| | |
| Форум исследований Даосизма и древних традиций 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань | ||
| Доступ |
德
| |||||||
| ДАО ДЭ - Объявления, Курсы, Общение, Доступ Курсы, Занятия, Лекции, Семинары, Интенсивы по Теории и Практике даосизма, даосской алхимии, иероглифике, Ицзину, Фэншую и т.д. |
| | #31 | |
| Практикующий Дао Дэ 乙丑 Регистрация: 30.03.2012
Сообщений: 2,225
| Цитата:
| |
| | |
| | #32 |
| Практикующий Дао Дэ 甲子 Регистрация: 07.04.2015
Сообщений: 4,719
|
Черный цвет 黑色 (hēi sè) связан со стихией воды, энергией инь, погружением в тайну, приобщением к познанию. Черный в Китае обычно носят пожилые люди, так как считается, что яркие краски предназначены только для молодых людей. Оттенки черного: 土黑 (tǔ hēi) цвет черной земли 煤黑 (méi hēi) угольно-черный 碳黑 (tàn hēi) черный как сажа 墨黑 (mò hēi) черный как тушь, черный как смоль 古铜黑 (gǔ tóng hēi) черный оттенок старой бронзы 铁黑 (tiě hēi) оттенок черной жести Китайские идиомы со словом «черный»: 月黑风高 (yuè hēi fēng gāo) — «черная ночь с сильным ветром», метафорическое описание опасной обстановки или ситуации. 起早贪黑 (qǐ zǎo tān hēi) — «спозаранку и до черноты», то есть от зари до зари, с рассвета до заката, с утра до ночи. Часто эта фраза звучит в значении «работать без передышки, в поте лица». 颠倒黑白 (diān dǎo hēi bái) — «выдавать черное за белое», то есть искажать истину, представлять факты в ложном свете. |
| | |
| | #33 | |||
| Практикующий Дао Дэ 乙丑 Регистрация: 30.03.2012
Сообщений: 2,225
| Цитата:
Интересно происхождение слова в русском языке: Цитата:
Цитата:
| |||
| | |
| | #34 | ||
| Практикующий Дао Дэ 乙丑 Регистрация: 30.03.2012
Сообщений: 2,225
| Цитата:
Цитата:
Последний раз редактировалось Сергей Моисеев; 27.03.2022 в 23:49. | ||
| | |
![]() |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
| |