| 21.02.2026 22:59 |
| Сергей Моисеев |
В начале этой темы есть краткая, но емкая цитата Чжан Бодуаня 张伯端.
В его предисловии к Учжэньпянь 悟真篇 он также разъясняет, в чем суть Пути Дао: Цитата:
Увы! Человеческое тело трудно обрести, свет и тьма с легкостью сменяют друг друга, и нельзя с точностью рассчитать, будет ли жизнь долгой или короткой. Как же избежать последствий совершенных деяний?! Если не будешь вглядываться в себя, чтобы быстрее достичь пробуждения, то тебе останется только ждать своего конца, и даже если на грани жизни и смерти у тебя возникнет хоть одна предосудительная мысль, то ты попадешь на один из трех путей, ведущих в юдоль зла, и бесчисленное число мировых периодов будешь страдать там, не имея даже малой надежды найти избавление. И сколь же тогда будет велико раскаяние! Поэтому Лао-цзы и Шакьямуни своим учением о природной сущности и жизненности преподали людям искусные методы, наставляя людей на путь совершенствования и избавления от рождений и смертей...
Последователи Лао-цзы считают истинным методом совершенствования плавку и пестование исконной природы и утверждают, что если обрести их осевой стержень, то немедленно взойдешь на место совершенного мудреца, а если не узришь свою изначальную сущностную природу, то останешься в трясине иллюзий и заблуждений.
| Чжан Бодуань "Главы о прозрении Истины" (пер. Е.А. Торчинова)
|
| 20.02.2026 22:49 |
| Алексей Зотов |
Это, во-многом, совпадает с высказыванием из Дхаммапады о слове, услышав которое становятся спокойным. О том, что это лучше тысячи бесполезных слов.
|
| 20.02.2026 22:45 |
| Алексей Зотов | Цитата:
Одним словом раскрывать суть дела 画龙点睛 (huà lóng diǎn jīng) - вносить решающий штрих; одним словом раскрывать суть дела; меткое дополнение.
История происхождения пословицы: Во времена Северных и Южных династий (420 – 589 гг. н.э.) жил известный художник Чжан Сэн Чжоу. Его искусство высоко ценилось имератором Лян Ву.
Однажды его попросили расписать стену храма Андун. Он рисовал 4-ех драконов. Все смотрели на изображения драконов и восхищались.
Вдруг один человек спросил: «Но почему Вы не нарисовали зрачки в глазах драконов?». Чжан Сэн Чжоу отвечал: «Если я нарисую зрачки, драконы улетят». Никто не поверил ему. Они подумали, что он так шутит, и продолжили настаивать на том, чтобы он нарисовал зрачки драконам.
Чжан Сэн Чжоу ничего не оставалось, как нарисовать зрачки драконам. Едва он успел нарисовать зрачки двум драконам, как они ожили, и с чудовищным криком «вылетели» из стены. Люди, наблюдавшие за художником перепугались и разбежались в разные стороны. Кто-то спрятался, кто-то упал на землю. Драконы еще немного покружились над храмом и взмыли в небо. Другие два дракона так и остались на стене.
Данная поговорка означает, что человек может сделать свое выступление, речь или произведение запоминающимся и выдающимся, всего лишь выделив несколько ключевых слов или выражений.
| Знающий Учитель может сказать несколько слов и дать понимание даосизма до которого не дойдёшь и за 30 лет. Вопрос лишь в том - а будет ли у него такая возможность в виде подходящего ученика?
|
| 20.02.2026 22:09 |
| Сергей Моисеев |
Далее в Трактате поясняется, что из всех созданий обрести Дао может лишь человек, ибо он способен понять его принципы и постичь собственную природу: Цитата:
О самом Дао вопрошать бессмысленно, дать ответ невозможно. Но когда Великая Пустота истинного истока в разделении - Дао порождает Одно, Одно порождает Два, и Два порождает Три. Одно - это структура, Два - ее функция, а Три - трансформация. Структура и форма - не что иное, как Инь и Ян, а трансформация - результат слияния Инь и Ян.
Три царства мироздания существуют: Небо - высшее, Земля - среднее, и мир людей - низшее.
Каждое из них имеет в себе часть Дао. Оно рождает пары Инь и Ян, которые рождают все три царства. Эти три царства дают начало пяти элементам, а те рождают всю тьму вещей. Из всех созданий обрести Дао может лишь человек, ибо он способен понять его принципы и постичь собственную природу. Сделав то и другое, он сохраняет жизненные силы. Сохранив силу жизни и практикуя методы долгожительства, он в итоге сливается с Дао. А слившись с Дао, он становиться таким же вечным, как Небо и Земля.
| Чжун Люй Чуань Дао Цзи (в изложении Е. Вонг)
|
| 19.02.2026 23:50 |
| Сергей Моисеев | Цитата: |
(Через) 380 лет Хуан-ди вознесся бессмертным-сянем на Небо
| В Чжун Люй Чуань Дао Цзи есть отрывок, очень кратко, но емко описывающий Путь, который прошел Хуанди, от смертного к Бессмертному-Сяню. Этот отрывок, на мой взгляд, также хорошо описывает и изначальную суть Даосизма - родившись человеком, использовать шанс превзойти смертный "мир пыли", и подняться к Небу. Цитата:
Если люди хотят избежать рождения в низших сферах, то должны одолеть болезни и старость, смерть и страдания.
Следует им стать головой к Небу, стопы укоренить в Земле.
Пусть живут, удерживая Инь, охватывая Ян, - тогда после смерти не станут бесплотными призраками. Коль займутся культивацией Дао, пребывая в человеческой форме, - есть шанс достичь истинного бессмертия. Став же бессмертными, коль продолжают идти по этому пути, то присоединятся к сонму небожителей.
| Чжун Люй Чуань Дао Цзи (в изложении Е. Вонг)
|
| 19.02.2026 22:12 |
| Алексей Зотов | Цитата:
Совершенствование начинается с восстановления Трех, объятия Изначального, и охранения Единого.
Восстановление трех означает работу с настоящими Тремя Сокровищами: жизненной эссенцией цзин, энергией ци и духом шэнь.
Объятие Изначального означает сплавление и сохранение изначального ян и совершенной ци.
Охранение Единого означает защиту соединенного чудесного духа шэнь.
| 晉真人語錄
В этом абзаце описывается суть и различные этапы практики.
|
| 19.02.2026 21:57 |
| Алексей Зотов | Цитата: |
Очищенная природа сердца и пришедшее в покой мышление есть дорога в Обитель Небожителей. Непроработанное сердце и хаотичное мышление есть врата в Земную Тюрьму.
| 晉真人語錄
Со временем стали больше внимания обращать на проработку сердца.
|
| 18.02.2026 23:52 |
| Сергей Моисеев |
Изначальная суть Даосизма, как мне кажется, явлена собой Хуанди как основателем учения, а также всеми достигшими высших ступеней практики, и реализовавших высшее возможное достижение человека в сфере Духа: Цитата:
Даосская алхимия есть учение об обретении единства. Причем не физического или
жизни сознания (как у нас понимают дух), а достижение особого состояния, являющего собой высшее возможное достижение человека в сфере духа.
Китайское бессмертие имеет более своей целью бессмертие духовное, нежели физическое. В практике существуют определенные стадии, которые характеризуются отнюдь не феноменами цигун, а физиологическими изменениями и трансформациями.
| Альманах "Китайская Цивилизация"
Пример Хуанди - управление собственным телом и Судьбой, и управление Поднебесной как собственным телом - служит яркой иллюстрацией обретения Единства.
|
| 18.02.2026 21:40 |
| Алексей Зотов | Цитата:
Если вы стремитесь к истинным деяниям, взращивайте доброту и добродетель, облегчая нищету и спасая людей от страданий. Если вы видите людей в затруднении, вы должны постоянно давать дорогу желанию помочь им.
Временами может быть уместно убеждать достойных людей вступить на путь Дао и привлекать их в практику.
Во всем, что вы делаете, ставьте других первыми, а себя последним.
Придерживайтесь самоотверженности по отношению к мириадам существ.
Это истинные деяния.
| 晉真人語錄
Здесь говорится о том, что важно привлекать людей на путь Дао, особенно достойных. О том, что важно ставить себя не выше, а ниже других и быть самоотверженным и сострадательным (не на эмоциях, а в должных делах).
|
| 18.02.2026 21:37 |
| Алексей Зотов | Цитата:
Учитель сказал: Сейчас я коротко обсужу причины, которые ведут к получению плодов Дао.
Для восхождения на Небо необходимо лишь чтобы вы придерживались истинной практики и истинных деяний. Делая это, вы станете человеком выдающейся добродетели и сможете естественно привести свои действия к созвучию с Небом и Землей. В трактате говорится: «Священные Небеса не имеют родственников, Дэ есть единственная поддержка.»
Если вы стремитесь к совершенным достижениям, очищайте свое сердце и стабилизируйте мысли, включайте в работу изначальную эссенцию цзин и контролируйте дух шэнь. В неподвижности и недеянии, в совершенной чистоте и ясности, вбирайте Изначальное и сберегайте Единое, сохраняйте дух шэнь и сгущайте энергию ци. Это истинная практика.
| 晉真人語錄
Важно постоянно придерживаться истинного и отбрасывать всё ложное, также любые побочные пути. Это поможет продвижению к изначальному Дао и его сути.
|