Форум

Форум "Дао Дэ" (http://forum.daode.ru/index.php)
-   ДАО ДЭ - Объявления, Курсы, Общение, Доступ (http://forum.daode.ru/forumdisplay.php?f=2255)
-   -   "Невежество обыденной жизни само собой уменьшает духовный свет..." (http://forum.daode.ru/showthread.php?t=56576)

Алексей Зотов 03.11.2023 16:32

Дубровин Д. А. Трудные вопросы классической китайской медицины. - Л.: Аста-пресс, 1991

Цитата:

«От Неба и Земли происходит все великое множество предметов; и от Начала до Завершения ими управляют Девять законов» - Хуан-Ди Нэйцзин

В трактате «О внутреннем» (Нэйцзин) выделено девять основных категорий, или законов медицины. Эти законы сопоставлены частям тела человека (см. в карусели)

Небо, Земля и Человек — символизируют весь комплекс взаимоотношении, которые только могут возникнуть между Космосом, непроявленной Природой и объединяющей её серединой, которую представляет человек. Законы Небо, Земля и Человек проявляются специальным органом «три обогревателя» (сань-цзяо), где верхний обогреватель соответствует Небу, средний — Человеку, а нижний — Земле.

Время — тут понимаются суточные и сезонные изменения активности важнейших органов и циркуляция ци и крови по организму. Также выводится зависимость между временем года и характером пульса человека.

Звук — посредством звука или вибрацией определенной частоты может быть выражено состояние любого явления. Когда древний философ приступал к исследованию предмета, он обращал всё внимание не на интеллектуальную его оценку, но на трансцендентальное интуитивное восприятие состояния его «энергетической вибрации». Уяснение биоэнергетического состояния пациента уже позволяет определять болезнь и выбирать методы лечения.

Ритм — из концепции инь-ян вытекает концепция пяти первоэлементов (у-син), которые составляют основу всех вещей и явлений. Пять плотных органов (чжан) разделены по пяти первоэлементам. В эмоциональной сфере человека пяти первоэлементам соответствуют пять эмоций, а в духовной сфере — пять духов. Среди ритмических характеристик выделяется дыхание, ритм пульса, смену дня и ночи, сезоны года и годичные циклы, в соответствии с которыми меняется активность функциональных систем организма.

Звезды — этому закону подчиняется человеческая жизнь. Имеется в виду влияние фаз Луны, движения планет, положение Солнца и звезд в зодиакальных знаках на здоровье и судьбу человека.

Ветер — этим законом определяется влияние ветров на самочувствие, а также состояние всего энергетического потенциала человека, обозначаемого понятием жизненные силы ци.

Пространство — этим законом определяется влияние болезни, присутствующей на том или ином плане нашего многомерного мира, на общий ход течения патологических процессов в организме.
В обыденном, обывательском мире можно увидеть нарушения ритма, времени, звука, пространства и пр. Т.е. он действует во многих проявлениях - с разных сторон оказывая искажающее влияние на практика.

Екатерина К. 03.11.2023 20:31

Цитата:

Сообщение от Алексей Зотов (Сообщение 427228)
То что духовность связана с телом и даже простейшее выражение "В здоровом теле - здоровый дух" много людей, к сожалению, забыло. Иначе они бы не могли просто так вредить своему телу. Упорядочивание тела может идти как через обычную гимнастику, растяжку и пр. так и через специальные практики, в т.ч. - даосские.

И похоже, забыли давно
Цитата:

Предполагают, что в основе этой строчки Ювенала лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление»

Екатерина К. 03.11.2023 20:37

Цитата:

Сообщение от Алексей Зотов (Сообщение 427247)
Дубровин Д. А. Трудные вопросы классической китайской медицины. - Л.: Аста-пресс, 1991
В обыденном, обывательском мире можно увидеть нарушения ритма, времени, звука, пространства и пр. Т.е. он действует во многих проявлениях - с разных сторон оказывая искажающее влияние на практика.

Имхо, описанные категории или законы с т.з. человеческой жизни неизменны, и как бы человек не проживал жизнь, нарушить эти законы он не в состоянии.

Ezrah 03.11.2023 21:21

Цитата:

Предполагают, что в основе этой строчки Ювенала лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление»
Это видимо фейк из разряда "полных версий пословиц"

Екатерина К. 03.11.2023 21:33

Различать полезное и вредное
Цитата:

Различать полезное и вредное человек способен благодаря
заложенному в нем от природы особому качеству—цин. Можно
сказать, главное различие между мудрецом и невеждой проходит
по линии отношения к тому, что выражено данной категорией.
...
Благодаря наличию цин человек в состоянии отличить
полезное от вредного для его природы, так
как именно наличие у него этого свойства побуждает
его интуитивно стремиться к приятному и сторониться неприятного.
Люйши Чуньцю, перевод с китайского Г.А.Ткаченко

Екатерина К. 03.11.2023 21:37

Цин мудреца и невежды
Цитата:

Общая цин человека «жаждет
долголетия и ненавидит преждевременную смерть,
жаждет спокойствия и ненавидит тревогу, жаждет
славы и ненавидит позор, жаждет отдохновения
и ненавидит труды. Когда эти четыре стремления
удовлетворяются, а четыре ненавистные
вещи удаляются, сердце приходит к упорядоченности».
...
Сознательное отношение мудреца к своей цин определяется
тем, что он пользуется ею, имея в виду высшую ценность жизни.
«Стремления постигают, когда действуют, исходя из преимущественной
ценности жизни. Суть же утрачивают, когда действуют, исходя не
из преимущественной ценности жизни. В этих
двух вещах заключен корень жизни и смерти, существования
и гибели». Мудрец как раз и отличается тем, что «охватывает
умом Поднебесную, и ничто не ценит он в ней так, как жизнь».
...
Невежда не поступает таким весьма разумным образом
потому, что либо его система цин ущербна, либо он вообще
не имеет представления о наличии у него такой прекрасной
системы, не умеет ею пользоваться.
Люйши Чуньцю, перевод с китайского Г.А.Ткаченко

Сергей Моисеев 03.11.2023 23:28

Цитата:

То, что называю Небесным, - это беспримесная чистота, безыскусственная простота, изначально прямое и белоснежно-белое, то, что никогда ни с чем не смешивалось.
То же, что называется человеческим, - это заблуждение и пустые ухищрения ума, изворотливость и ложь, которыми пользуемся, чтобы следовать своему поколению, общаться с пошлым миром.
Цитата:

Полутень спросила у Тени:

-Белый свет-это божественный свет?

-Нет,-отвечала Тень.

-Откуда тебе это известно?

-Смена дня и ночи происходит на Фусане, -отвечала Тень. - Солнце освещает космос, лучи белого света заливают пространство меж четырех морей; но закрой дверь, прикрой окно, - и они не проникнут.

Божественный же свет льется со всех четырех сторон одновременно, и нет места, которого бы он не достигал: вверху граничит с небом, вниз свивается до земли, порождает и вскармливает тьму вещей, но не имеет образа. Он и в промежутке меж верхом и низом, и за пределами четырех морей. Разве это доступно белому свету?

Поэтому Лаоцзы говорит: «Самое нежное в Поднебесной побеждает самое крепкое»
Хуайнаньцзы (перевод Л. Е. Померанцевой)

Чем больше человек очищается от загрязнений негативной Ци невежества обыденной жизни, чем больше от суеты мыслей, "груды дел и суматохи явлений" очищается познающий ум, тем больше в человеке проявляется изначальная "беспримесная чистота, безыскусственная простота", проявляется духовный свет.

Алексей Зотов 04.11.2023 08:44

Если раньше обывательская жизнь могла быть попутным процессом, включающим совершенствование сердечной природы, то сейчас - это путь ускоренной деградации. Много ли сейчас искренне верующих людей? Или же тех кого можно назвать строителями счастливого будущего на Земле для всего общества (идеи известные и в Конфуцианстве и, например, в Коммунизме)?
Современный мир во многом заточен под прибыль любой ценой, в том числе через потакание любым человеческим порокам и страстям. За последние пару лет - так называемые "эффективные менеджеры" уже ничего и не скрывают в общемировом масштабе. И возникают странные ситуации - когда с одной стороны страны воюют, а с другой, и в это же время, - торгуют - причём газом, нефтью, металлом - всем тем, что нужно для производства и функционирования оружия - к примеру.
Есть выражение "Рыба гниёт с головы" и есть конец этой фразы "а заканчивает хвостом" - т.е. обществом в целом.
Поэтому, в какой-то момент, практику придётся чётко понять для себя - что его привлекает больше - жизнь в обществе или собственно практика и следование даосским принципам, в том числе, в повседневной, обыденной жизни.
Это значит, что если он наладил практику утром и вечером - следующий этап - это практика в течение дня. Использование любых методов, которые ему доступны - для постоянного пребывания в гармоничном, сбалансированном состоянии.
Если же что-то в питании, интернете, общении, работе и пр. - выбивает его из этого - надо искать варианты как гармонично и правильно изменить это. Может быть отказаться от чего-то. Не обязательно делать резкие движения, но двигаться и искать варианты - надо.

Екатерина К. 04.11.2023 19:55

Цитата:

Упорядочивание тела может идти как через обычную гимнастику, растяжку и пр. так и через специальные практики, в т.ч. - даосские.
Хоть и говорится о "всей системе мер", можно предположить преимущественно практические методы.
Цитата:

В целом вся система мер, направленная на достижение
состояния гармонии, обозначается термином «упорядочение».
Упорядочение собственного тела достигается мудрецом путем
подражания природе (небу-земле).
Люйши Чуньцю, перевод с китайского Г.А.Ткаченко

Екатерина К. 04.11.2023 19:58

Взаимосвязь цин внешних органов восприятия и сердца
Цитата:

Специализированная цин ушей, глаз, носа и рта состоит
соответственно в желании ими прекрасных звуков, видов,
ароматов и вкусовых ощущений. Однако эти внешние органы
восприятия представляют внутренние органы (соответственно
печень, легкие, почки и желчный пузырь), из которых главный —
сердце. Поэтому, когда сердце нерадостно, органы восприятия
утрачивают все желания. «Жаждут (приятного — Г. Т.)
ухо, глаз, нос или рот, но радуется или не радуется сердце.
А сердце может радоваться лишь тогда, когда оно пребывает
в гармонии и равновесии. Ухо, глаз, нос или рот могут предаться
своим желаниям лишь тогда, когда радуется сердце. Порадовать же
сердце можно, приведя его к гармонии. Приходит же
сердце к гармонии, когда оно следует упорядоченному».
Люйши Чуньцю, перевод с китайского Г.А.Ткаченко


Часовой пояс GMT +3, время: 18:02.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
SEO by vBSEO 3.6.0