Форум исследований Даосизма
и древних традиций
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей?  - Чжан Бодуань
Желая водрузить Дао Дэ за предѣлами тысячъ ли, я не боялся ни вѣтра, ни пыли, шествуя къ девяти варварскимъ народамъ.
Сначала я ѣхалъ на сѣверо-западъ...
 
Вернуться  
Доступ  
Регистрация
БЕСПЛАТНЫЕ ЗАНЯТИЯ ДАО
Открыт новый Центр Дао Дэ в Киеве!                     Открыт новый Центр Дао Дэ в Москве!                     Открыт новый Центр Дао Дэ в Ростове-на-Дону!
Старый 23.01.2021, 00:08   #31
Незарегистрированный
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы упорно не хотите говорить по сути, вас интересует только форма сказанного.
Придраться можно и к столбу. Любой ваш пост также можно рассмотреть с нескольких позиций и не все вам понравятся. Вы прекрасно поняли, о чем я говорю.
Если хотите далее говорить по форме, то я пойду спать. Более не буду вас докучать своим сообщениями.
Не скажу, что приятно было пообщаться.
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:13   #32
Администратор
 
Аватар для Д.А.Артемьев
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,298
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Вы упорно не хотите говорить по сути, вас интересует только форма сказанного.
Придраться можно и к столбу. Любой ваш пост также можно рассмотреть с нескольких позиций и не все вам понравятся. Вы прекрасно поняли, о чем я говорю.
Если хотите далее говорить по форме, то я пойду спать. Более не буду вас докучать своим сообщениями.
Не скажу, что приятно было пообщаться.
По сути чего? Я вам задал вопросы про вашего учителя и ци 2х небес. Это не по сути?
Насчет того, что я "прекрасно понял", то убедительная просьба за меня не додумывать, что я понял а что нет.
Пока что я от вас здесь не услышал никакого откровения, кроме перечисления текстов из инета и обзорных сведений.
Если вы в передаче, проявите хоть что-то по сути, не из текстов инета, причем разглашение и не нужно, тогда можно будет дальше развивать. А пока, простите, всё по нолям и зацепиться не за что...
__________________
“人能弘道则道不远人”
"Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!"
Д.А.Артемьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:23   #33
Незарегистрированный
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

鐘曰:“交合各有時,行持各有法。
依時行法,即法求道,指日成功,易如反掌。
古今達士,閉目冥心以入希夷之域,良以內觀而神識自住矣。”
Чжун сказал: Передача друг другу связей всегда имеет временной интервал – ши,
движение удерживают в равновесии всеми имеющимися методами.
Опираясь на временные отрезки- ши действуют законы, следование законам обнаруживает путь – дао; это имеются в виду дни, когда развиваются достижения (ком. которых 3 вида: малое, среднее, и большое ) так же легко, как переворот ладони вверх.
Во все времена достигается ученость с закрытыми глазами в потаенном сердце через проникновение в глубочайшие непостижимые пределы природной истины при помощи внутреннего созерцания, когда дух- шэнь узнает самостоятельно (свое) место обитания.
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:27   #34
Незарегистрированный
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

人之不知日用,莫曉生旺強弱之時,所以多疾病者,此也。
若此日、月、時三陽既聚, 當煉陽而使陰不生,
若此日、月、時三陰既聚, 當養陽而使陽不散。
Не различающие солнца и луны люди, не могут понять (стадии) возникновения, проявления, расцвета, упадка временных отрезков – ши, поэтому множественные болезненные недуги по этой причине.
Таким образом, солнечные, лунные, временные отрезки – ши трех Ян изначально собраны вместе, уподобляются закаленному ян и принуждают инь не образовываться.
Солнечные, лунные, временные отрезки – ши трех Инь изначально собраны вместе, уподобляются закаленному ян и принуждают ян не рассеиваться.
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:31   #35
Администратор
 
Аватар для Д.А.Артемьев
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,298
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
鐘曰:“交合各有時,行持各有法。
Чжун сказал: Передача друг другу связей всегда имеет временной интервал – ши,
движение удерживают в равновесии всеми имеющимися методами.
Красным выделил ошибки первого предложения.
__________________
“人能弘道则道不远人”
"Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!"
Д.А.Артемьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:41   #36
Незарегистрированный
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Надо смотреть в контексте всей главы. Отдельно рассматриваемые фразы имеют множество версий перевода. Чем вы сейчас и занимаетесь.
Суть же приведенных фрагментов в том, что знания астрологии, законов периодов - ши вы не сможете практиковать алхимию в принципе. Об этом тоже в текстах говорится.
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:47   #37
Администратор
 
Аватар для Д.А.Артемьев
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,298
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Надо смотреть в контексте всей главы. Отдельно рассматриваемые фразы имеют множество версий перевода. Чем вы сейчас и занимаетесь.
Суть же приведенных фрагментов в том, что знания астрологии, законов периодов - ши вы не сможете практиковать алхимию в принципе. Об этом тоже в текстах говорится.
Да нет там никаких "версий перевода". Все - элементарные конструкции древнекитайского. Половины слов, добавленных вами, во фразе вообще нет. Вот укажите, какие иероглифы вы перевели как:
Цитата:
Передача друг другу связей
удерживают в равновесии всеми имеющимися методами
?
__________________
“人能弘道则道不远人”
"Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!"
Д.А.Артемьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:49   #38
Администратор
 
Аватар для Д.А.Артемьев
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,298
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Суть же приведенных фрагментов в том, что знания астрологии, законов периодов - ши вы не сможете практиковать алхимию в принципе.
Мне кажется в этой фразе чего то не хватает? Или так и задумывали?
__________________
“人能弘道则道不远人”
"Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!"
Д.А.Артемьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:52   #39
Администратор
 
Аватар для Д.А.Артемьев
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,298
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
人之不知日用
Не различающие солнца и луны люди

Ну а здесь марек, вообще перл. Где в данной фразе иероглиф Луна то?
Или это тоже допускает вольную интерпретацию?
__________________
“人能弘道则道不远人”
"Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!"
Д.А.Артемьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2021, 00:53   #40
Незарегистрированный
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

пропустил -без. Без знаний и тд
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 00:24.

Регистрация Справка Календарь Все разделы прочитаны

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
SEO by vBSEO 3.6.0