Форум исследований Даосизма и древних традиций 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань | ||
| Доступ |
德
| |||||||
26.01.2021, 00:09 | #121 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Я так понимаю, что вы целую главу исказили для Ростовского филиала. А они об этом знают ? Вам значит можно искажать, для таких как я. А мне значит нельзя искажать, для таких как вы. То-то я смотрю вашего засланца с форума массаж как вектром сдуло, когда попросил его найти ошибки в этом фрагменте. |
26.01.2021, 00:17 | #122 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Ну наконец-то вы заговорили о смысле и логике. А что же меня из луны дерьмом поливали? Я же тоже говорил о логике, так вам было пофигу, вам грамота была нужна. Я вашему засланцу тоже говорил о смысле, так ему тоже пофигу, ему только грамота нужна. Как понимаю, вы живете по принципы: единомышленникам -все, недругам - закон. А вы не знаете, что нельзя быть немножко беременным? |
26.01.2021, 00:23 | #123 | |||
Администратор Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,338
| Цитата:
Цитата:
Цитата:
Вы же пытаетесь имитировать знание трактатов, ради самой имитации, ради самоутверждения. В таком чванливом самоослеплении вам никогда не выявить суть трактатов, никогда не понять их смысл. Вот в этом между нами пропасть, меня интересует суть, вас внешний статус. Поэтому и привираете про "приходящих шептальщиков", потому как статус невелик, знаний нет и нужно хоть чем то завлекать...
__________________ “人能弘道则道不远人” "Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!" Последний раз редактировалось Д.А.Артемьев; 26.01.2021 в 01:12. | |||
26.01.2021, 00:33 | #124 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Это мне-то нужна слава ? Это у меня школа, ученики, сайт, я со всех деньги беру за переводы. Сижу тихо, сам себе перевожу, иногда выставляю переводы. Задал вам 2 ( ДВА, чтобы видели) пустячных вопроса и что тут нначалось. И переписание сообщений, и смена темы, и смена последовательности сообщений, и редакция сообщений, о хамстве молчу, уже привык. Эти ДВА вопроса того стоили? или гордыня совсем все под себя подмяла ? |
26.01.2021, 00:35 | #125 | ||
Администратор Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,338
| Цитата:
Цитата:
Скажите что оставляете открытыми, все уже давно раздали, лечите людей в последних носках и без зарплаты, поэтому с меня и спрашиваете..Вот тогда я и прислушаюсь. А то, заседает на форумах лентяй, не желающий учиться и при этом заявляющий что у него "всё есть и даже больше", которого от обжираловки тянет иногда наестся 5 литрами селедки с буханкой черного хлеба и возмущается, понимаешь, почему его не хотят просвещать да подправлять.... Раздайте имущество, ходите в рубище, помогайте всем без разбора - вот тогда ваша беременность оформится в полной мере! И, если вы не знали, до начала 2019 года на этом форуме я много чего переводил, просто так, бесплатно, и все копировали, кто хотел.
__________________ “人能弘道则道不远人” "Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!" Последний раз редактировалось Д.А.Артемьев; 26.01.2021 в 00:49. | ||
26.01.2021, 00:45 | #126 | ||
Администратор Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,338
| Цитата:
Школу, учеников, сайт вы бы хотели, но сами видите за многие годы, что мало кому интересны. Насчет денег за переводы - вы зарплату за лечение таблетками получаете или бомжуете бесприданницей? Хороший перевод, доведенный до ясной сути - это Большой труд, это вам не просто так "контексты" наобум подставлять по принципу авось склеится... Цитата:
Теперь этим сами себя посадили надолго в лужу. И раньше то вас читала пара человек, а теперь и вообще от авторитета ничего не осталось, так и будете сами с собой на массажном форуме перешептываться...
__________________ “人能弘道则道不远人” "Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!" Последний раз редактировалось Д.А.Артемьев; 26.01.2021 в 00:49. | ||
26.01.2021, 00:51 | #127 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Да нафиг мне эти статусы. Тут у нас такая дремучесть с китайским, что только и успеваю под дурачка работать, чтобы в ученики не лезли. У нас всего 1 (ОДНА) книжка на польском перевода ХДНЦ СУвэнь Линшу на 130 стр. Я открыл, проситал пару страниц, и закрыл. Тут поле не паханное, открывай школу да зарабатывай. Только мне все это не надо. Вы не поверите, я просто устал от всей этой общественной жизни. О каком статусе вы говорите? Тут уже о дуще думать надо. |
26.01.2021, 00:56 | #128 | |
Администратор Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,338
| Цитата:
Мой вам совет - не теряйте времени на ерунду и начните учить древнекитайский реально. Тогда может еще успеете суть зацепить. Ваша проблема именно в отсутствии образования. Ну и в отсутствии передачи, естественно, но это уж как судьба прикажет..
__________________ “人能弘道则道不远人” "Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!" | |
26.01.2021, 08:06 | #129 |
Администратор Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 15,338
|
Я очень надеюсь, что марек правильно отнесся к моему совету и начнет реально заниматься древнекитайским. Если так, то пожелаем ему в этом удачи. Так как некий контакт искренности произошел, то не вижу смысла в данной теме, она будет удалена (но может быть восстановлена, если вдруг его опять "пробъет"..). В заключение добавлю несколько важных моментов: Представим себе что некий человек отлично выучил древнекитайский. Сможет ли он реально переводить тексты, подобные цитируемому ранее - Чжунли Цюаня - Люй Дунбиня? Он сможет правильно разбирать предложения грамматически, не делать ошибок в строении предложения. Но далее требуется следующая "опция" - знание терминологии, накопленный положительный опыт перевода прошлых текстов (чаще всего ученые испытывают непреодолимые трудности именно на данной стадии).Если это есть - станет возможно проникнуть дальше. И тут возникнет главное препятствие - посвящение в закрытую традицию, реальная передача. Например, знание древних "ключей" Школы УЛюпай позволяет легко разбирать такие тексты, понимать их однозначный и ясный смысл. А если бы опираться лишь на внешние тексты УЛюпай, это было бы крайне затруднительным, а часто и невозможным. Как и на любые иные открытые тексты. Ведь внешние тексты писались лишь для пробуждения людей к Дао и ознакомлению с базовыми, элементарными методами, подходящими для неофитов-мирян. И вот с помощью этого безупречного компаса - древней внутренней системы традиционных Школ, только и возможно разбирать тексты и трактаты полностью, вплоть до того, что раскрывается каждый знак, каждый абзац и пауза... Главный внутренний трактат Улюпай для Учителей состоит всего из 10 страниц, но включает в себя все Законы и всё необходимое для практики. Внешние трактаты УЛюпай обильны, включают множество диалогов, терминов, сложны для изучения и понимания. Вообще, мое мнение относительно открытых даосских трактатов - они часто чрезмерно перегружены и поэтому лишь отдаляют читателя от сути искомого... С уважением, Д.А.
__________________ “人能弘道则道不远人” "Если люди будут способны распространять Дао, то Дао не отдалится от людей!" |
26.01.2021, 09:05 | #130 |
Практикующий Дао Дэ 己巳 Регистрация: 22.08.2012
Сообщений: 4,254
|
Давайте по порядку, Марек, Вы "перевели" отрывок про "7 трудностей" (по-вашему "бед") со множеством ошибок, а теперь упражняетесь в каком-то наперсточничестве, выставляя себя знатоком непонятно чего.
__________________ "Больным, ожидающим приема, просьба не делиться друг с другом симптомами заболевания. Это затрудняет постановку диагноза." |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
| |